-
1 mili
sustantivo femeninomilimili ['mili](familiar) Wehrdienst masculino; ir a [ oder hacer] la mili den Wehrdienst (ab)leisten; (en Alemania) zum Bund gehen; ¿ya hiciste la mili? warst du schon beim Bund?; tener mucha mili (argot) kein unbeschriebenes Blatt mehr sein -
2 en la mili ya lo despabilarán
en la mili ya lo despabilaránbeim Militär werden sie ihm schon zeigen, wo es langgeht -
3 en la mili ya lo espabilarán
en la mili ya lo espabilaránbeim Bund werden sie ihm schon zeigen, wo es langgeht -
4 estar en la mili
estar en la milibeim Militär sein -
5 ir a [oder hacer] la mili
ir a [ oder hacer] la miliden Wehrdienst (ab)leisten -
6 tener mucha mili
tener mucha mili(argot) kein unbeschriebenes Blatt mehr sein -
7 ¿ya hiciste la mili?
¿ya hiciste la mili?warst du schon beim Bund? -
8 miligramo
-
9 milimétrico
mili'metrikoadjMillimeter…( femenino milimétrica) adjetivomilimétricomilimétrico , -a [mili'metriko, -a]millimetergenau -
10 militares
mili'taresm/plMilitär n -
11 militante
1. mili'tante adjmilitant, kämpfend, kämpferisch2. mili'tante m/fVorkämpfer m, Aktivist madjetivo————————sustantivo masculino y femeninomilitantemilitante [mili'taDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivomilitant(de un partido) Mitglied neutro -
12 militar
1. mili'tar adjmilitärisch, Militär…, Kriegs…2. mili'tar v( ser miembro de algo) angehörenYo no milito en ese partido. — Ich gehöre dieser Partei nicht an.
Iadjetivo————————sustantivo masculino y femeninoIIverbo intransitivomilitarmilitar [mili'tar]num3num (loc): militar en favor de/contra algo sich für/gegen etwas einsetzenII adjetivoMilitär-; los altos mandos militares die MilitärsSoldat masculino -
13 despabilar
verbo transitivo————————despabilarse verbo pronominaldespabilardespabilar [despaβi'lar]num1num (despertar) munter machennum2num (avivar) aufrütteln; en la mili ya lo despabilarán beim Militär werden sie ihm schon zeigen, wo es langgeht familiar; es muy perezosa, pero en el colegio ya la despabilarán sie ist sehr faul, aber in der Schule werden sie ihr schon Dampf machen familiarnum4num (robar) stehlennum5num (matar) erledigennum1num (darse prisa) sich beeilennum2num (avivarse) si quieres empezar a trabajar por tu cuenta, tienes que despabilar wenn du dich selb(st)ständig machen willst, musst du noch einiges lernennum2num (darse prisa) sich beeilennum3num (avivarse) se ha despabilado desde que va al colegio seit er/sie zur Schule geht, ist er/sie viel aufgeweckter -
14 en
1. en prep1) (lugar, sitio, dirección) an, auf, in2) ( temporal) in3) ( relación) an2. en adv(modo, manera) aufpreposición1. [lugar - en interior] in (+D)en el plato/la mesa auf demTeller/Tisch ; [ - en lugar concreto]2. [lugar de llegada] in (+A)3. [momento preciso]4. [tiempo transcurrido] in5. [medio de transporte] mit (+D)6. [modo]la inflación ha aumentado en un 10% die Inflation ist um 10% gestiegen7. [precio]te lo dejo en 5.000 ich gebe es dir für 50008. [tema]9. [causa] an (+D)10. [cualidad] an (+D)enen [en]num1num (lugar) in +dativo auf +dativo an +dativo; (con movimiento) in +acusativo auf +acusativo an +acusativo; el libro está en el cajón das Buch ist in der Schublade; pon el libro en el cajón leg das Buch in die Schublade; he dejado las llaves en la mesa ich habe die Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen; coloca el florero en la mesa stell die Blumenvase auf den Tisch; en la pared hay un cuadro an der Wand hängt ein Bild; pon el póster en la pared kleb das Poster an die Wand; estar en el campo/en la ciudad/en una isla auf dem Lande/in der Stadt/auf einer Insel sein; en Alemania/en Turquía/en Irak in Deutschland/in der Türkei/im Irak; vacaciones en el mar Urlaub an der See; jugar en la calle auf der Straße spielen; vivo en la calle Mozart ich wohne in der Mozartstraße; estoy en casa ich bin zu Hause; estoy en casa de mis padres ich bin bei meinen Eltern; trabajo en una empresa japonesa ich arbeite bei einer japanischen Firmanum2num (tiempo) in +dativo; en el año 2000 im Jahre 2000; en el año 1995 Kobe sufrió un terremoto Kobe wurde (im Jahre) 1995 von einem Erdbeben heimgesucht; en otra ocasión bei einer anderen Gelegenheit; en aquellos tiempos damals; en un mes/dos años innerhalb eines Monats/von zwei Jahren; lo terminaré en un momento ich mache es gleich fertig; en todo el día den ganzen Tagnum3num (modo, estado) en venta zu verkaufen; en flor in Blüte; en construcción im Bau (befindlich); en vida am Leben; en absoluto auf (gar) keinen Fall; en voz alta laut; decir algo en español etw auf Spanisch sagen; de tres en tres jeweils zu dritt; de dos en dos paarweise; pagar en euros in Euro bezahlennum4num (medio) papá viene en tren/coche Papa kommt mit dem Zug/Auto; he venido en avión ich bin geflogen; lo reconocí en la voz ich erkannte ihn an der Stimmenum5num (ocupación) doctor en filosofía Doktor der Philosophie; trabajo en ingeniería genética ich arbeite als Genetiker(in); estar en la policía bei der Polizei sein; estar en la mili beim Militär sein; trabajar en Correos/en una fábrica bei der Post/in einer Fabrik arbeitennum6num (con verbo) pienso en ti ich denke an dich; no confío en él ich vertraue ihm nicht; ingresar en un partido in eine Partei eintreten; ganar en importancia an Bedeutung gewinnennum7num (cantidades) aumentar la producción en un 5% die Produktion um 5 % steigern; me he equivocado sólo en 2 euros ich habe mich nur um 2 Euro verrechnet -
15 espabilar
espabi'larvaufmuntern, in Schwung bringen mverbo transitivo————————espabilarse verbo pronominal1. [despejarse] munter werden2. [darse prisa] sich beeilenespabilarespabilar [espaβi'lar]num1num (darse prisa) sich beeilennum2num (avivarse) dazulernen; si quieres empezar a trabajar por tu cuenta, tienes que espabilar wenn du dich selb(st)ständig machen willst, musst du noch einiges lernennum1num (despertar) munter machennum2num (avivar) aufrütteln; en la mili ya lo espabilarán beim Bund werden sie ihm schon zeigen, wo es langgeht; es muy perezosa, pero en el colegio ya la espabilarán sie ist sehr faul, aber in der Schule werden sie ihr schon Dampf machennum4num (robar) stehlennum5num (matar) erledigennum1num (sacudir el sueño) munter werden; (la pereza) sich aufrappeln familiar; tómate un café para espabilarte trink einen Kaffee, damit du richtig wach wirstnum2num (darse prisa) sich beeilennum3num (avivarse) se ha espabilado desde que va al colegio seit er/sie zur Schule geht, ist er/sie viel aufgeweckter -
16 milibar
-
17 mililitro
-
18 militancia
-
19 ml.
См. также в других словарях:
Mili Atoll — … Wikipedia
Mili Mili World Music — is an eclectic mix of artists and music with the moto One World, One Race, One Voice. Mili Mili, in Arabic translates into movement, is a dynamic world music band originally from Los Angeles. The band performs in Portuguese, Arabic, Swahili,… … Wikipedia
Mili Airport — IATA: MIJ – ICAO: none – FAA LID: 1Q9 Summary Serves Mili, Mili Atoll Elevation AMSL 4 ft / 1 m … Wikipedia
Mili Jay — Mily Jay Nacimiento 23 de diciembre de 1983 (27 años) Eslovaquia … Wikipedia Español
Mili Avital — מילי אביטל Born March 30, 1972 (1972 03 30) (age 39) Jerusalem, Israel Occupation Actress Spouse Charles Randolph (2004–present) Mili Avital (Hebrew: מילי אביטל; … Wikipedia
Mili (film) — Mili Directed by Hrishikesh Mukherjee Produced by Hrishikesh Mukherjee N.C. Sippy … Wikipedia
Mili Jay — Born December 23, 1983 (1983 12 23) (age 27) Slovakia Alias(es) Milla Jay, Milly Jay, Stars Jay, Mili, Star Jay, Pavli … Wikipedia
Mili Balakirev — Naissance 2 janvier 1837 Nijni Novgorod … Wikipédia en Français
Mili Balákirev — Mili Alekséyevich Balákirev Милий Алексеевич Балакирев … Wikipedia Español
Mili — Saltar a navegación, búsqueda Símbolo: m mili Prefijo Mili (símbolo m) es un prefijo del Sistema Internacional de Unidades que indica un factor de 10 3, o 1/1 000. Adoptado en 1795, del latín mille que significa mil (el plural es milia). 1000n… … Wikipedia Español
MILI (G.) — Gjon MILI 1904 1984 Le photographe Gjon Mili est né à Kerce, dans le sud de l’Albanie, le 28 novembre 1904. Jusqu’en 1920, il poursuit ses études à Bucarest. En 1923, il émigre aux États Unis et prend la nationalité américaine. Des études… … Encyclopédie Universelle